翌日清晨,安提罗科斯的尸体在一片悲哀声中由他的同胞抬到舰船,安葬在赫勒斯蓬托斯的海岸。但白发苍苍的涅斯托耳心情十分镇定,他控制住自己的悲痛,可阿喀琉斯却难以平静下来。朋友的死激怒了他,驱使他天一破晓就扑向特洛亚人,他们尽管对神一般的阿喀琉斯的长枪十分惊恐,但依然奋不顾身地打开城门投入战斗。很快就又杀得天昏地暗。英雄杀死了大量的敌人,直把特洛亚人追到城下。他的超人力量使他相信他能把城门从门轴中抬起来,为希腊人打开进入普里阿摩斯城市的通路。
福玻斯·阿波罗从奥林帕斯山上看到了被阿喀琉斯杀死的无数士兵,他愤怒至极。他像一头发疯的野兽,从神座上冲了走来,背上装有致人死命的箭镞的箭袋。箭袋和箭镞叮当作响,他的眼睛在冒火,他的步伐使大地震颤。随后他站在阿喀琉斯的身后,发出可怕的声音:“放开特洛亚人,珀琉斯的儿子,不要如此的疯狂!你要当心,不要让一个神祇把你毁灭!”阿喀琉斯听出了这个神祇的声音,但他并不惧怕,毫不在乎这种警告,他大声朝他喊道:“难道偏要激怒我去与神进行战斗?你为什么总是去偏袒那些特洛亚的坏蛋?当你第一次让赫克托耳在我面前逃脱时,你已经使我够恼火的了。我劝你远远离开,到众神那儿去,别让我的长枪击中你,哪怕你是一个不死的神祇!”
英雄呻吟不止,他从致命的伤口**箭镞。当他看到黑血不断涌出时,他愤恨地把它抛得远远的。阿波罗把箭镞拾了起来,隐身在浓云中返回奥林帕斯。他从迷雾中现身并重新混在众神之间。希腊人的朋友赫拉发现了他,极为愠怒地责备他说:“福玻斯,你干了一件坏事!你毕竟参加过珀琉斯的婚礼,像其他神祇一样,享受美酒佳肴并高声吟唱,为珀琉斯的后代祝福。可你却袒护特洛亚人,并最后杀死了他唯一的儿子!你这样做是出于嫉妒。你这愚蠢的家伙,今后你有何脸面去见涅柔斯的女儿?”
阿波罗一声不响,离开众神坐到一旁,垂下头去。深色的血液还依然在阿喀琉斯强壮的四肢中沸腾,渴求着战斗,没有一个特洛亚人敢于靠近这个受伤的人。他从地上一跃再一次站了起来,挥舞起长矛,冲向敌人中间,击中了他的老对手赫克托耳的朋友俄律塔翁,矛尖直刺入大脑。随后他的矛又刺中了希波诺斯的眼睛,穿透了阿尔卡托俄斯的面颊,还杀死了许多逃跑的人。但随后他的四肢变冷了,他不得不停下来,拄枪而立。特洛亚人在他的面前,摄于他的声音而纷纷逃命,他的雷鸣般的吼声在那些逃跑人的身后响起:“逃命吧!就是在我死后,你们也逃不开我的长矛,我的复仇之神将惩罚你们!”他们惊慌失措,抱头鼠窜,因为他们还认为他依然没有受伤。但他的四肢变僵了,栽倒在一群死者之中,大地发出轰鸣,他的铠甲铿锵作响。
帕里斯首先发现了他的死。他大声欢呼,提醒特洛亚人去抢尸体,于是一大群避恐不及的士兵集聚到死者四周。但英雄埃阿斯守护住尸体,把那些靠近的敌人用长矛挑得远远的,每当有一个人来同他战斗时,就必定受到他致命的一击。到最后,埃阿斯已不限于去保护尸体了,而是冲向特洛亚人,在他们中间大开杀戒。吕喀亚人格劳格斯也倒了下来,死于强大的埃阿斯的长矛之下;高贵特洛亚英雄埃涅阿斯也受了伤。与埃阿斯一同作战的有俄底修斯和其他的希腊人,但特洛亚人的抵抗越来越顽强。俄底修斯感到右膝受了重伤,鲜血已从闪亮的铠甲中不断涌出;帕里斯这时竟敢突然用长枪刺向埃阿斯。但埃阿斯一发现就抬起一块巨石,掷向他,击中了他的头盔,使他躺倒在地,箭镞从箭袋中撒得遍地都是。他呼吸微弱,气息奄奄,朋友们仅来得及把他抬到战车上,用赫克托耳的战马把他拉回城里。埃阿斯把特洛亚人都赶回城里,这时他跨过横陈遍地的尸体、血泊和散落的铠甲直向赫勒斯蓬托斯奔去。
在这期间诸王把阿喀琉斯的尸体从战场上抬到舰船,围在他的四周,陷入无尽的悲痛之中。奔跑而来的埃阿斯号啕大哭,他为失去一个忠实的表兄弟而悲恸。年迈的福尼克斯紧紧抱住魁梧的阿喀琉斯的高大身躯,老泪纵横伤心至极。他想起了死去英雄的父亲珀琉斯把孩子放到他怀里,让他抚养和教育的那一天,可现在父亲和教育者都活着,而孩子却死了!阿伽门农和墨涅拉俄斯兄弟和所有希腊人也都为他哭泣。哭声不绝,直冲上天际,并从舰船那儿发出回响。
白发苍苍的涅斯托耳最终使悲泣停了下来,他提醒他们,把英雄的尸体洗净,放到灵床上,然后进行礼葬。于是人们用温水洗净阿喀琉斯的身体,给他穿上他母亲忒提斯在他出征时给他的华丽服装。当他就这样躺在帐篷里时,雅典娜从奥林帕斯向她的宠儿投下同情的目光,并向他的头上洒下几滴芳香的神水,避免死者腐烂和变形。所有希腊人都为躺在灵床上的英雄显得如此栩栩如生和威严庄重而感到惊奇,他仿佛是在恬静的睡眠之中并不久会重新醒来似的。
希腊为他们伟大英雄而发出的巨大悲声也深入到海底他母亲忒提斯和涅柔斯的其他几个女儿那里。剧烈的痛苦使她们五内俱裂,她们放声大哭,连赫勒斯蓬托斯大海都发出回响。就在当夜,她们一同穿越分了开来的海水来到希腊人舰船所在的海岸。所有的海怪也与她们一同哭泣。她们悲哀地走到尸体跟前,忒提斯用双臂抱起她的儿子,吻他的嘴,哭得大地都被她的泪水湿透。希腊人都纷纷退下,直到女神们重新飘去时,他们才又朝尸体靠近过来。
天一破晓,希腊人从伊得山上运下无数的木头,把它们高高地堆了起来,把许多被杀死的人的铠甲、祭祀用的牲畜以及黄金和贵金属都放在火葬堆上。希腊英雄们剪下他们的头发,死者喜欢的女奴布里塞伊斯也献上她的卷发,作为给她的主人的最后赠物。随之他们朝堆起的木材浇上油,放上盛装蜂蜜和美酒的大碗,把尸体置放在木架的上面。然后他们全副武装,或骑在马上或徒步绕着火葬堆环行。火点燃起来,烈焰熊熊而起,战士们迸发出一片哭声。风神埃俄罗斯按照宙斯的命令送来他的疾风,直吹进垒起的劈啪作响的木材中间,这使火葬堆连同尸体在很少几个小时之内就变成灰烬。最后的火焰用酒浇灭。英雄的遗骸像一个巨人的骨骸一样,躺在那里,与所有那些同他一起烧掉的截然分离开来。他的战友叹息着把遗骸集拢起来,放进一个宽大的、镶着金银的匣子里,安置在海滨的一个最庄严的地方,与他的朋友帕特洛克罗斯的遗骸并排葬在一起,并筑起一座高高的坟墓。